apéro - till late

Brot | Butter | Aufstrich
bread | butter | spread
6

 

Oliven (v)
olives
4

 

Grissini | Aufstrich
Grissini | spread
5

 

Fettes Brot | dripping bread
Grammelschmalz | Bratlfettn
greaves and dripping lard
6

 

Steak - Fries
7

 

Schmankerl - Trio
snack - trio
13

 

Käse | cheese
Brot | Chutney | bread | chutney
Das Beste von Kuh, Ziege und Schaf auf den Punkt gereift, von mild bis würzig
matured to the point, from mild to spicy
3 Stück | pieces 14
5 Stück | pieces 19

 

 

 

Dinner

X-mas Rib Roast

3 Gänge | 3 courses
65

 

Weinbegleitung | wine pairing

Jugendliebe | Young Love
24

Grosse Liebe | Real Love
36


Brot | Butter | Aufstrich
bread | butter | spread

 

Leberpaté | liver paté
Marille | Braune Butter
apricot | brown butter

 

Rib Roast
Yorkshire Pudding | Erdapfel | Gemüse | Saft
Yorkshire Pudding | potato | vegetables | gravy

 

Pavlova
Heidelbeere
blueberry


 

 

4 Gänge | 6 Gänge
4 courses | 6 courses

75 | 99
 

Weinbegleitung | wine pairing

Jugendliebe | Young Love
32  | 48

Grosse Liebe | Real Love
48  | 70



Brot | Butter | Aufstrich
bread | butter | spread
6


Kürbis | pumpkin (v)
Haselnuss | Maroni
hazelnut | maroni
14
 

Kohlrabi | kohlrabi (v)
Feige | Sonnenblumenkerne
fig | sunflower seeds
16
 

Saibling | char
Buttermilch | Zwiebel | Stangensellerie
butter milk | onions | celery
18
 

beef tartar
getoastetes Brot | gebeizter Eidotter | Ortiz Sardinen
roasted bread | cured egg yolk | Ortiz anchovy
klein ​​​​| small   ​18
gross ​​​​| large   ​22

Wir verwenden ausschließlich dry-aged beef aus Österreich!
We solely use finest dry-aged beef from Austria!

 

 

 

Mum's Legacy
15 | 19

Zunge und Herz vom "Ötscherblick"-Schwein | Semmelknödel
Traditionelles Gericht, unser Familienrezept = Seewinkler Beuschel
pork tongue and heart stew | bread dumpling
traditional dish prepared according to our family recipe = Seewinkler Beuschel
 

Fischsuppe | fish soup
Krustentierbisque | Garnele | Muschel | Fisch
crustacean bisque | shrimp | mussel | fish
21 | 27
 

Schwammerlragout | mushroom ragout (v)
Nudelblatt | Gremolata
pasta sheet | gremolata
25
 

Hirsch | deer
rosa & geschmort | Schwarzwurzel
medium & braised | salsify
34
 

Scholle | sole
Krabben-Kapern-Butter | Erdäpfelsalat
brown shrimp butter | potato salad
29
 

Steak Cuts & Sides
Wir verwenden ausschließlich dry-aged beef aus Österreich und servieren unsere Cuts mit Steak-Fries & Pfeffersoße!
We solely use dry-aged beef from Austria. Our cuts come with Steak-Fries & pepper sauce!
brown shrimp butter | potato salad

Filet (180g)                   44
die zarteste Versuchung | sehr fettarm und feinfasrig | aus der Lende
the noblest part of the cattle | fine-grained meat with low fat | very tender

Rib Eye (250g)              42
besonders saftig | leicht vom Fett durchzogen | aus der Hochrippe
particularly juicy | slightly permeated by fat | intermediate from the high rib
 

 

 

Sticky Toffee Pudding
Datteln | Salzkaramell | Milcheis
dates | salted caramel | milk ice cream
15
 

Schokoladenmousse | chocolate mousse (v)
Sorbet | Sauerkirschen | Getreide
sorbet | sour cherries | puffed grains
15


Pavlova
Heidelbeere
blueberry
15

 

Käse | cheese
Brot | Chutney | bread | chutney
Das Beste von Kuh, Ziege und Schaf auf den Punkt gereift, von mild bis würzig
matured to the point, from mild to spicy
3 Stück | pieces 14
5 Stück | pieces 19