apéro - till late
Brot | Butter | Aufstrich
bread | butter | spread
6
Oliven (v)
olives
4
Grissini | Aufstrich
Grissini | spread
5
Fettes Brot | dripping bread
Grammelschmalz | Bratlfettn
greaves and dripping lard
6
Steak - Fries
7
Schmankerl - Trio
snack - trio
13
Käse | cheese
Brot | Chutney | bread | chutney
Das Beste von Kuh, Ziege und Schaf auf den Punkt gereift, von mild bis würzig
matured to the point, from mild to spicy
3 Stück | pieces 14
5 Stück | pieces 19
Dinner
X-mas Rib Roast
3 Gänge | 3 courses
65
Weinbegleitung | wine pairing
Jugendliebe | Young Love
24
Grosse Liebe | Real Love
36
Brot | Butter | Aufstrich
bread | butter | spread
Leberpaté | liver paté
Marille | Braune Butter
apricot | brown butter
Rib Roast
Yorkshire Pudding | Erdapfel | Gemüse | Saft
Yorkshire Pudding | potato | vegetables | gravy
Pavlova
Heidelbeere
blueberry
4 Gänge | 6 Gänge
4 courses | 6 courses
75 | 99
Weinbegleitung | wine pairing
Jugendliebe | Young Love
32 | 48
Grosse Liebe | Real Love
48 | 70
Brot | Butter | Aufstrich
bread | butter | spread
6
Kürbis | pumpkin (v)
Haselnuss | Maroni
hazelnut | maroni
14
Kohlrabi | kohlrabi (v)
Feige | Sonnenblumenkerne
fig | sunflower seeds
16
Saibling | char
Buttermilch | Zwiebel | Stangensellerie
butter milk | onions | celery
18
beef tartar
getoastetes Brot | gebeizter Eidotter | Ortiz Sardinen
roasted bread | cured egg yolk | Ortiz anchovy
klein | small 18
gross | large 22
Wir verwenden ausschließlich dry-aged beef aus Österreich!
We solely use finest dry-aged beef from Austria!
Mum's Legacy
15 | 19
Zunge und Herz vom "Ötscherblick"-Schwein | Semmelknödel
Traditionelles Gericht, unser Familienrezept = Seewinkler Beuschel
pork tongue and heart stew | bread dumpling
traditional dish prepared according to our family recipe = Seewinkler Beuschel
Fischsuppe | fish soup
Krustentierbisque | Garnele | Muschel | Fisch
crustacean bisque | shrimp | mussel | fish
21 | 27
Schwammerlragout | mushroom ragout (v)
Nudelblatt | Gremolata
pasta sheet | gremolata
25
Hirsch | deer
rosa & geschmort | Schwarzwurzel
medium & braised | salsify
34
Scholle | sole
Krabben-Kapern-Butter | Erdäpfelsalat
brown shrimp butter | potato salad
29
Steak Cuts & Sides
Wir verwenden ausschließlich dry-aged beef aus Österreich und servieren unsere Cuts mit Steak-Fries & Pfeffersoße!
We solely use dry-aged beef from Austria. Our cuts come with Steak-Fries & pepper sauce!
brown shrimp butter | potato salad
Filet (180g) 44
die zarteste Versuchung | sehr fettarm und feinfasrig | aus der Lende
the noblest part of the cattle | fine-grained meat with low fat | very tender
Rib Eye (250g) 42
besonders saftig | leicht vom Fett durchzogen | aus der Hochrippe
particularly juicy | slightly permeated by fat | intermediate from the high rib
Sticky Toffee Pudding
Datteln | Salzkaramell | Milcheis
dates | salted caramel | milk ice cream
15
Schokoladenmousse | chocolate mousse (v)
Sorbet | Sauerkirschen | Getreide
sorbet | sour cherries | puffed grains
15
Pavlova
Heidelbeere
blueberry
15
Käse | cheese
Brot | Chutney | bread | chutney
Das Beste von Kuh, Ziege und Schaf auf den Punkt gereift, von mild bis würzig
matured to the point, from mild to spicy
3 Stück | pieces 14
5 Stück | pieces 19